Miss Me ?

隣の国のアイドルに翻弄されまくってます。사랑한다는 말이에요.

【歌詞和訳】ONF(オネノプ)『My Song』の日本語訳!韓国メンバー入隊中にカムバック(号泣)

オネノプがカムバしたってよ....。

常に新しい姿を見せてくれるオネノプちゃんたちですが、韓国メンバーたちが同伴入隊し、除隊まで残り1年もないところで、なんと、カムバックしてくれました。

 

こんなに愛されることあるか?

 

と、思わせてくれるグループ、オネノプ。

ファンをとても大切にしてくれて、曲も良くて、そんなグループ成功するしかないんですよ...。

タイトル曲「Your Song」と同じメロディー、同じ内容のメッセージをまるで違う曲のように聴かせるファンソング「My Song」の日本語訳してみました。

号泣、です。

 

ONF『My Song』 日本語歌詞

『My Song』

 

널 보고 싶다고 소리를 내어 말하면

君に会いたいと声を出して言えば

금방 눈앞이 또 흐려지는 탓에

すぐ目の前が曇るせいで

난 노래만 부른다

僕は歌だけ歌う

 

가슴이 뛰는 소린 여전히 변함없고

胸おどる音は相変わらずで

오늘도 깊어진 밤의 한 켠에 앉아

今日も深まった夜の片隅に座って

보내는 나의 노래

送る僕の歌

 

밤새 움튼 나의 진심이

夜通し芽生えた僕の真心が

동이 트면 피어날 거야

夜が明けたら咲くよ

내 목소리가 향기가 되어

僕の声が香りになって

너에게 닿을게

君に届く

오늘도

今日も

 

항상 곁에서 지켜줄게 너의 일상을 내 목소리로

いつもそばで守るから 君の日常を僕の声で

채워줄게 그때 그 설렘 그대로 남아 모든 걸 담아

満たしてあげる あの時のときめきそのまますべてを込めて

함께 아침에 일어날 수 있게 힘든 하루 보냈을 땐

一緒に朝起きることができるように 大変な一日を過ごした時は

너의 꿈에 찾아갈게 꿈에서도 함께 할게

君の夢に会いに行くよ 夢でも一緒にいる

 

오르막길에선

上り坂では

가끔씩 쉬어가자

たまに休んでいこう

조금 늦더라도 함께 걷는 시간이

少し遅くても 一緒に歩く時間が

길면 지치지 않아

長いと疲れないよ

 

밤새 움튼 나의 진심이

夜通し芽生えた僕の真心が

동이 트면 피어날 거야

夜が明けたら咲くよ

내 목소리가 향기가 되어

僕の声が香りになって

너에게 닿을게

君に届くよ

 

보고 싶다는 말을 아껴

会いたいという言葉を惜しんで

진한 향기로 대신할게

濃い香りに変えるよ

내 모든 순간 그게 너였음을

僕のすべての瞬間 それが君だったことを

이 노래에 담아

この歌に込めて

 

너와 나의 계절은 항상

君と僕の季節はいつも

처음 만난 여름처럼

初めて会った夏のように

눈이 시리게 빛나고 있음을

目が冷えるほど輝いていることを

오늘도 노래해

今日も歌うよ

 

들리니

聞こえる?

들리니

聞こえる?

들리니

聞こえる?

 

 

とってもファン思いで泣いちゃうね...。