Netflixで配信中の梨泰院クラス、爆速完走しました!!w
感想としては頑張ろう、みたいな気持ちはもらえるけど、やっぱりラブコメのパクソジュンが好きや...。
私は怒鳴る男性が好きじゃないのですが、怒鳴りまくりだしみんな感情的すぎるw
でも今の時期だからこそこういう気合いの入ったのし上がりストーリーがウケるのかな。
で、人気ドラマのOSTは間違いなくいいの法則は健在です。
今回歌詞和訳したのは「돌덩이(石魂)」という曲なのですが、ドラマにぴったりの曲。
韓国では同じOSTのGahoが歌う「시작(始まり)」の方が人気っぽいのですが、この「始まり」が爽やかに地獄から這い上がる感じなら、「石塊」は泥水すすりながら這い上がってく感じで、私はこっちの方が好きなので和訳することにしました!
みんな、今のこの時期しんどいけど、ゆるゆる頑張ろうね。
気合い入れ直したい時はこの曲をぜひ!!
歌詞和訳 돌덩이-하현우(石魂-ハンヒョヌ)
Hit me harder Make me strong
Hit me harder Make me strong
그저 정해진 대로 따르라고
ただ決められた通りに従えと
그게 현명하게 사는 거라고
それが賢明に生きることだと
쥐 죽은 듯이 살라는 말
息を殺して生きろという言葉
같잖은 말 누굴 위한 삶인가
くだらない言葉 誰のための人生か
뜨겁게 지져봐
熱く焼いてみろ
절대 꼼짝 않고 나는 버텨낼 테니까
絶対に動かず俺は耐えていくから
거세게 때려봐
激しく殴ってみろ
네 손만 다칠 테니까
お前の手だけ怪我をするから
나를 봐
俺を見ろ
끄떡없어
びくともしない
쓰러지고 떨어져도
倒れても落ちても
다시 일어나 오를 뿐야
また立ち上がるだけだ
난 말야
俺はな
똑똑히 봐
はっきり見ろ
깎일수록 깨질수록
削られるほど 割れるほど
더욱 세지고 강해지는 돌덩이
さらに強くなる石の塊
감당할 수 없게 벅찬 이 세상
簡単にできないほど手ごわいこの世の中
유독 내게만 더 모진 이 세상
ひときは俺にだけもっと残酷なこの世の中
모두가 나를 돌아섰고
みんなが俺を振り返って
비웃었고 아픔이 곧 나였지
嘲笑い 痛みが俺だった
시들고 저무는
枯れて暮れる
그런 세상 이치에 날 가두려 하지 마
そんな世の中の道理に俺を閉じ込めようとするな
틀려도 괜찮아
間違っても大丈夫
이 삶은 내가 사니까
この人生は俺が生きるから
나를 봐
俺を見ろ
끄떡없어
びくともしない
쓰러지고 떨어져도
倒れても落ちても
다시 일어나 오를 뿐야
また立ち上がるだけだ
난 말야
俺はな
똑똑히 봐
はっきり見ろ
깎일수록 깨질수록
削られるほど 割れるほど
더욱 세지고 강해지는 돌덩이
さらに強くなる石の塊
누가 뭐라 해도 나의 길
誰が何をしようと俺の道
오직 하나뿐인 나의 길
たった一つの俺の道
내 전부를 내걸고서 Hey
俺の全てを賭ける Hey
걸어가
歩いていけ
계속해서
ずっと
부딪히고 넘어져도
ぶつかって転んでも
다시 일어나 걷는 거야
また起き上がって歩くんだ
언젠가
いつか
이 길 끝에 서서
この道の終わりで
나도 한 번 크게 한 번
俺も一回 大きく一回
목이 터져라 울 수 있을 때까지
声が枯れるほど泣ける時まで
うむ。良い。
この歌詞はドラマの原作者も参加しているそうで、まさにパクソジュン演じる主人公パクセロイの歌!という感じ。
タイトルは石魂としましたが、歌詞の中では石の塊(かたまり)としました。
石ころと訳すことも出来るっぽいけど、石ころって日本語だと小さい感じを想像してセロイの人生とはイメージが違ったのでやめました。
諦めかけてたこと、もう一度頑張ろうかなと思える曲なのでぜひ聞いてみてください〜!